A gyászoló anya sírva hallgatja katonai fia utolsó üzenetét, majd arra ébred, hogy egy hang hívja őt "anya"
Mrs. Buckley elkészítette a különleges ragut, és hagyta kihűlni az ablakpárkány mellett.
„Talán ez majd felvidítja egy kicsit a szomszédom” – gondolta Mrs. Buckley. Néhány perccel később alufóliával letakarta a ragut, és elindult vele Maisie háza felé, az utca túloldalára.
„Már két hete, és Maisie egyetlen könnycseppet sem ejtett. Ez nem tesz jót az egészségének. Legalább eszik, és remélhetőleg jól alszik” – gondolt Mrs. Buckley Maisie-re, miközben a háza felé tartott.
Maisie néhány hete kapta a hírt, hogy a fia, Lewis a hadsereg szolgálatában meghalt. Lewis volt az egyetlen támasza, mióta a férje évekkel ezelőtt meghalt. Ő is a katonaságnál szolgált. Maisie most egyedül volt. Ezért a szomszédai, különösen Mrs. Buckley, úgy döntöttek, hogy közbelépnek és gondoskodnak Maisie-ről.
Mrs. Buckley bekopogott az ajtón, de nyitva találta. Belépett a házba, és Maisie-t a kanapén találta, amint a szövegeit nézegette.
„Wendy, már mérföldekről éreztem a ragu illatát – mondta Maisie gyenge mosollyal.
„Tudtam, hogy működni fog” – vágott öklével a levegőbe Mrs. Buckley. Örült, hogy Maisie-t mosolyogni látta.
„A ragut az étkezőasztalon tarthatod. Hamarosan eszünk. Épp most nézem át az sms-eket, amiket az emberek küldtek nekem; a gondolatokat, imákat és miegymást.”
Maisie észrevett egy ismeretlen számról érkező sms-t. Egy hangüzenet volt hozzáfűzve. Maisie gondolkodás nélkül lejátszotta az üzenetet.
„Be van kapcsolva? Ó, oké!”
Maisie megdöbbent, amikor meghallotta a hangüzenetet. Leejtette a telefont a földre, és a hanglejátszás abbamaradt. Mrs. Buckley, aki szintén meglepődött, felvette a telefont, és sietve csatlakoztatott egy fülhallgatót. A fülhallgatót a barátnőjével megosztva Mrs. Buckley újra lejátszotta az üzenetet.
„Szia, anya. Én vagyok az, Lewis. Talán nem kéne ennyire izgatottnak lennem az üzenet miatt. Végül is… nos… oké, akkor kezdem elölről” – hallatszott, ahogy Lewis a hangüzenetben a hangját igazította.
„Szia, anya. Tudod, hogy szeretlek, ugye? És mindig szeretni foglak, az utolsó leheletemig. Az igazság az, hogy ha ezt az üzenetet hallgatod, akkor én már nem élek.”
Maisie ezúttal nem tudta visszatartani a könnyeit.
„Tudtam, hogy nem fogsz sírni, miután másoktól hallod a halálom hírét. Ezért úgy gondoltam, nekem kell elmondanom neked. Azt is látom, hogy most sírsz. Szeretném, ha sírnál egy kicsit, csak azért, hogy ez ne befolyásolja az egészségedet. De én, az biztos, hogy nem akarom, hogy szomorú vagy boldogtalan légy”.
„Az az igazság, anya, hogy tudtuk, hogy eljön ez a nap. Mindig is tudtad, hogy mennyire boldog vagyok, hogy a hazámat szolgálom. Igazad volt abban, hogy a hazafiság a családban van. És nagyon büszke vagyok rád, hogy bátor anya vagy.”
Maisie kontrollálhatatlanul zokogott. Mrs. Buckley átölelte, de ő sem tudta visszatartani a könnyeit.
„Tudom, hogy az emberek emlékeznek a katonák áldozatára, de gyakran elfelejtik a katonák családjának nagyobb áldozatát. Nehéz lehetett annak, aki szolgálat közben elvesztette a férjét. És aztán egyedül felnevelni egy fiút mindezen nehézségeken keresztül, hogy aztán elküldje a háborúba; el sem tudom képzelni, mekkora bátorság kellett ehhez. Te vagy itt az igazi hazafi, ugye tudod, anya?”
„Szeretném, ha büszke lennél rám, anya. De ami még fontosabb, azt akarom, hogy büszke légy magadra. Köszönöm a szolgálatodat, anya. Nagyon büszke vagyok, hogy a fiad lehetek!”
Az üzenet véget ért, de Maisie könnyei nem szűntek meg. Maisie már napok óta nem sírt. A fia hangját hallgatva végre áttörte ezt a falat.
Aznap Maisie elsírta magát, és megosztotta Mrs. Buckleyval minden érzését, amit a napok során elfojtott. Maisie-nek szüksége volt erre a kiútra. Egy héten át Maisie időt szánt arra, hogy a veszteség minden szakaszát egészséges módon átélje. És úgy döntött, hogy teljesíti néhai fia utolsó kívánságát. Maisie úgy döntött, hogy a veszteség gyászolása helyett inkább megünnepli az életét.
Maisie megköszönte Mrs. Buckley-nek, hogy ott volt mellette a válsága alatt. Látva, hogy Maisie jól van, Mrs. Buckley csökkentette a találkozásaik gyakoriságát.
Egy reggel Maisie elaludt, és arról álmodott, hogy a fia hazajön. Hirtelen egy fiatal hangot hallott, amely azt kiáltotta: „Anya!”.
Olyan közel volt Lewis hangjához, hogy egy pillanatra azt hitte, még mindig álmodik.
De a hang újra megszólalt, és ezúttal a nő ijedten ült fel az ágyban. Egy tompa hang volt az, amely az ablak túloldaláról jött.
„Ez nem lehet… az én Lewisom!” Az alvás és az ébrenlét közötti állapotban Maisie a mellkasába kapaszkodott, és az ajtóhoz rohant.
Legnagyobb meglepetésére egy idegen fogadta, aki egy pár utazótáskát tartott a kezében.
„Jó reggelt, anya – mondta az idegen mosolyogva. Maisie alaposan megnézte a férfit, hogy megnézze, ismeri-e. És azon tűnődött, miért szólítja őt „anyának”.
„Sajnálom, fiam, lehet, hogy rossz házat választottál.”
„Sajnálom, Mrs. Morrison. Nem akartam összezavarni. Lewis megkért, hogy hívjam anyának.”
Maisie összerezzent a fia nevének hallatán.
„Az én nevem Arthur. Lewis és én a legjobb barátok voltunk, Mrs. Morrison. Megkért, hogy vegyek fel önnek egy hangüzenetet, mielőtt belépünk a háborús övezetbe. Remélem, megkapta az üzenetet, amit a múlt héten vagy a múlt héten osztottam meg önnel” – kérdezte Arthur.
Maisie könnybe lábadt a szeme, és bólintott. Behívta Arthurt a házba, és hozott neki egy kis frissen főzött kávét.
„Ó, és ne törődjön a táskákkal, Mrs. Morrison. Tudom, hogy esetleg kiakasztottam azzal, hogy odakint „anyának” szólítottam. De néhány napra beköltözöm ebbe a pár sarokkal arrébb lévő Airbnb-be” – magyarázta Arthur.
„Meglátogatsz valakit, fiam?” Maisie megkérdezte, észrevéve a fiatalember hangjában egy csipetnyi örömöt.
„Valójában megnősülök, Mrs. Morrison” – vallotta be pironkodva Arthur.
„Néhány mérföldre lakik innen. Ez az igazi oka annak, hogy ma itt vagyok. Szeretném, ha ott lenne az esküvőmön.” Maisie kellemesen meglepődött Arthur meghívásán.
„Lewis mindig arról mesélt nekem, hogy milyen nagy szeretettel nevelte fel. Mesélt nekem a nehézségekről, amelyekkel szembe kellett néznie, hogy egyedül próbálja meg megélni. Az a helyzet, hogy én árvaként ebből semmit sem tapasztaltam” – törölte le Arthur a könnycseppeket, amelyek az arcán gördültek végig, miközben beszélt.
„Amikor Lewis beszélt önről, mindig úgy éreztem, mintha az anyám lenne. Talán csak vágyálom volt. Vagy talán csak Lewis hihetetlen módon tudott képet festeni a szavaival.”
Maisie kuncogott, letörölte a könnyeit, és bólintott.
„És éppen az utolsó csatánk előtt Lewis felhívott, és megkért, hogy látogassam meg, mielőtt megházasodom. Nem tudtam, miért mondta ezt.”
„Nos, én tudom, miért. De előbb szeretném, ha felhívnád a kölcsönzőt, és lemondanád a foglalásáodat” – mondta Maisie egy kis szünet után.
„Mrs. Morrison?” Arthur zavarba jött Maisie utasításaitól.
„És ne hívj így. Mostantól „anyának” hívsz, és itt maradsz, amíg te és a leendő feleséged nem találtok egy saját lakást.”
Maisie és Arthur is elérzékenyült, és megölelték egymást. Maisie rájött, hogy éleslátó fia, Lewis azt akarja, hogy Arthurnak legyen egy anya az életében a továbbiakban. Azt is szerette volna, hogy az anyja halála után betöltse az űrt a szívében.
Arthur most olyan volt Maisie számára, mintha a fia lenne. Egy évvel később, amikor Arthurnak és feleségének megszületett az első gyermekük, Maisie új életet kezdett. Nagymama lett. Az évek során Maisie imádott nagymamája volt Arthur gyermekeinek. Minden hétvégén Maisie, Arthur, a felesége és a gyermekei meglátogatták Lewis és az apja sírját.
Mit tanulunk ebből a történetből?
- Katonáink családtagjai ugyanolyan tiszteletet érdemelnek. Soha nem szabad elfelejtenünk azt az áldozatot és bátorságot, amelyet katonáink családtagjai mutattak. Lewis tudta, milyen bátor volt az édesanyja, és úgy döntött, hogy szokatlan módon fejezi ki köszönetét.
- Néha az élet ad egy második esélyt. Miután elvesztette férjét és fiát a háborúban, Maisie minden reményét elvesztette. Azonban, mint kiderült, Arthurral kapott egy második esélyt a családalapításra. Végül még nagymamája is lehetett Arthur gyerekeinek.
Ez egy kitalált történet, bármilyen hasonlóság a tényleges nevekkel vagy helyszínekkel pusztán véletlen egybeesés.